QUI EST JULIEN YOMBOUNO, LE NOUVEAU MINISTRE DU TRAVAIL ET DE LA FONCTION PUBLIQUE ?
Julien Yombouno est né le 2 Aout 1964 à Ballotcho, district de Balladou Pébal, Sous-préfecture de Koundou, préfecture de Guéckédou.
De 1970 à 1977, il fait ses études primaires à Balladou Pébal et obtient le CEP en 1977.
De 1977 à 1980, il fréquente successivement les collèges de Koundou Lengo Bengou, Nongoa et Bambo. Il est admis 3e de la préfecture de Guéckédou au BEPC session 1980.
De 1980 à 1984 : il poursuit ses études au lycée de Bambo (Guéckédou) et Kakoni (Gaoual). Admis 1er de la préfecture de Guéckédou au Bac 1, en 1983 et 4e de la préfecture de Gaoual au Bac 2, profil Sciences Sociales.
En 1984, il est orienté à la faculté des Sciences agro-zootechniques de Foulaya (Kindia). A la suite de la suppression de l’option Agronomie par le Gouvernement du CTRN en 1985, il est contraint de faire l’année préparatoire en sciences humaines à Bordo (Kankan), avant de s’inscrire en Langues et littérature de l’Université de Kankan en 1986.
En juillet 1986, il est admis au concours d’entrée à l’Ecole Normale Supérieure de Meknès, au Maroc.
De 1986 à 1990, il fréquente l’ENS de Meknès, option Lettres françaises. Il termine major de la promotion 90.
Entre temps, d’Octobre à Décembre 1989, il fait trois (03) mois de stage pédagogique, linguistique et culturel à l’ENS du Calvados de Caen, en Normandie (France) et termine avec la mention Très bien.
Julien est également titulaire de certificats d’études de langue anglaise de l’Ambassade des USA au Maroc, de l’International Rescue Comittee, IRC (N’Zérékoré) et de Bertoua Regional Lingusitic Centre (Cameroun).
En 1990, il est engagé à la Fonction publique et muté la même année au Lycée de Lola où il va servir en qualité de professeur de Français et de littérature de 1991 à 1998. Il est en même temps formateur volontaire en langue française des réfugiés Libériens et Sierra Léonais du centre AMA/HCR de Lola.
Entre temps, durant l’année scolaire 1994-1995, il est admis sur concours au projet de formation des Animateurs pédagogiques de l’Enseignement secondaire, de l’ISSEG de Maneah, Option Français.
De Septembre 1998 à juillet 2005, il occupe la position de Chef de Section Enseignement secondaire, technique et professionnel de la DPE (Direction préfectorale de l’Education) de N’Zérékoré.
De 2005 à 2008, il est recruté par SOS Villages d’enfants, au poste de Directeur de l’Ecole Internationale SOS Hermann Gmeiner de N’Zérékoré. Pour des raisons de convenance personnelle, il quitte SOS en 2008.
De Février 2008 à Juillet 2014, il sert à Plan International Guinée, au poste de Spécialiste de l’Education et Genre, en même temps Point focal Guinée de la Campagne mondiale, Apprendre sans peur de lutte contre les violences en milieu scolaire et Responsable de la Campagne pour l’Education et l’autonomisation des filles, Because I am a Girl (Parce que je suis une fille).
De juillet 2014 à Mai 2018, il est expatrié et déployé au Cameroun en qualité de Spécialiste de l’Education en Situations d’urgence et Acting Emergency Response Manager à Plan International Cameroon, d’abord dans le cadre de la Réponse humanitaire à la crise des réfugiés Centrafricains et des communautés hôtes de la région de l’Est du Cameroun, à Bertoua, ensuite redéployé à Maroua, dans l’Extrême Nord du Cameroun, pour apporter son expertise dans le cadre de la Réponse multisectorielle à la crise des réfugiés Nigérians et des communautés hôtes de la région de l’Extrême Nord du Cameroun.
Depuis le 23 Mai 2018, il occupe la position de Spécialiste Education, chargé de la Qualité, à l’UNICEF Guinée.
Par ailleurs, Julien Yombouno est un homme de culture,
et également écrivain, membre de l’Association des Ecrivains de Guinée auteur d’un article sur les erreurs linguistiques fréquemment commises par les locuteurs guinéens, mais surtout auteur des quatre (04) ouvrages ci-après :
Français et littérature au lycée (Essai linguistique), publié en 2014 chez L’Harmattan Guinée.
Pleurs et fleurs d’Afrique (Roman), publié en 2017 chez Publibook, Paris.
Le conte Saa nda Sia, valeur linguistique, philosophique et utilité pédagogique (inédit),
Introduction à la grammaire de la langue Kisiey (en cours d’achèvement, inédit).
Là il n’y pas eu de recyclage vraiment, c’est ça La Transition que Nous Voulons
Bonne chance monsieur le ministre
Pris sur la page : la Transition que nous voulons.
Par IBRAHIMA SORY CISSE